Költözés

A blogger új irányelvei miatt, ha netán bezárják a blogot - ami elképzelhető egyik-másik videó, ileltve kép miatt, a blogot átköltöztettem a wordpressre
https://twmmyforditasai.wordpress.com/
címre.

2014. július 14., hétfő

München 2009. november 16 Twilight New Moon sajtókonfrencia




CW: The point of your question is, ’okay, great, so you’re in this very successful movie, but will you be typecast?’. And I don’t see that happening, I’ve been around the block for quite a bit, known a lot of actors and this is an extraordinarily talented team. They all have the, each one of them has the ability to do anything. I genuinely believe that. Robert?
RP: I was getting a little bit emotional there.
CW: Yeah, I’m sorry.
RP: Yeah, I mean, the only thing I can add is just that when you’re in I guess the eye of the storm, you don’t really notice anything else. I haven’t had time to see any kind of perspective. So I guess maybe in two or three years, it’s been such a kind of supernova, all the films have been shot and they’ve come out so close together, and the kind of fanasism (??) around has exploded so quickly that you don’t even notice it. I mean, I we were just down the street or wherever it was and it just seems like I mean, I don’t know about you guys, but I still feel like I’m part of the audience, I’m not even there, I’m looking at 20000 people screaming, but I have no idea what they’re screaming at. I mean, at all.

CW: Tehát a kérdésének a lényege, hogy ’oké, nagyszerű, szóval szerepelsz ebben a nagysikerű filmben, de innentől csak ilyen szerepet fogsz-e kapni?’. Én nem látom, hogy ez így lenne, már egy ideje benne vagyok ebben a szakmában, sok színészt ismerek és ez egy rendkívül tehetséges csapat. Mindegyikük képes bármit megcsinálni. Őszintén ezt hiszem. Robert?
RP: Csak egy kicsit elérzékenyültem.
CW: Oh, bocsesz.
RP: Igen, az egyetlen, amit hozzá tudok tenni az az, hogy amikor benne vagy a, hogy úgy mondjam, a vihar közepében, akkor nem nagyon veszel észre semmi mást. Még nem volt időm arra, hogy más szemszügből nézzek a dolgokra. Talán két-három év múlva, mert ez az egész olyan volt mint egy szupernova, az összes film le van forgatva, nagyon egybe tartoznak és a rajongás ami kirobbant körülötte olyan gyorsan volt, hogy szinte észre sem vette az ember. Épp most, ahogy az utca végén voltunk vagy hol, az egész olyan volt, és nem tudom ti hogy vagytok vele, de én még mindig úgy érzem, mintha a közönség részese lennék, ott se vagyok, hiába látok 20000 embert sikoltozni, nem tudom mire sikoltoznak. Egyáltalán nem.

KS: Every single time we cut, there would be like an eruption of applause. Usually when you say cut, it takes a couple of seconds to sort of go ’ohh that was weird, huh’, you know just like shake it off, like think about how you gonna do the next one better, but in this case it was like instantly, you’re taken completely out of the moment. It was like doing theatre.

KS: Minden alkalommal, amikor vége lett a felvételnek, tapsvihar tört ki. Általában, amikor valaki azt mondja, hogy vágás, akkor van pár másodperc, ahol csak azt gondolod, hogy ’Hú, ez furcsa volt’, csak hogy lerázd magadról az egészet, vagy arra gondolsz, hogy következőként hogy csinálhatod jobban, de ebben az esetben olyan volt, mintha egyből kihúztak volna a pillanatból. Olyan volt, mint a színházban.

RP: There was I think the moment, when Edward is stepping out into the sunlight, which I was terrified about doing, I think ended up, I guess because of the atmosphere in the square where we were shooting, just the moment of stepping down those steps in Italy was kind of one of the stand-out points in my life, I think. Huh. What is my favourite... hmm... Schnitzel.

RP: Volt egy pillanat, amikor Edward kilép a nagyfényre, amitől borzasztóan féltem, az lett talán, gondolom az egész hangulattól ami a téren volt ahol forgattunk, csak az a pillanat, amikor a lépcsőre létem ott Olaszországban, az egyike a legkiemelkedőbb pillanatoknak az életemben. Huh. Mi a kedvenc... hmmm... Schnitzel (rántott hús/hússzelet).

CW: Well in fact, I had an entire platter for lunch of various Münich specialties, including hamhock (??) and meatloaf and there was Schnitzel too, but there’s more than just that, Rob.

CW: Egyébként ebédre egy egész tányérnyi müncheni specialitásokat ettem, volt benne sonka, fasírt és volt rántott hús is, de annál azért több minden van, Rob.

KS: I really (3X) kind of love hot cheetos, like spicy chetoos, not the orange ones, the red ones, they’re really actually disgusting but,
TL: I hate those.
KS: Yeah. But they’re good, they literally burn you burn your life (??? Vagy sem). I like spicy food.
TL: I’m pretty simple. I like steak. I like burgers.

KS: Nagyon nagyon nagyon szeretem a csípős nem-tudom-miket. Nem a narancssárgát, hanem a pirosat. Igazából undorítóak, de
TL: Azokat ki nem állhatom.
KS: Igen. De jók, szó szerint égetnek. Szeretem a csípős ételeket.
TL: Én elég egyszerű vagyok. Szeretem a bifszteket (ennek van valami rendes neve is, de nem jut az eszembe). Szeretem a hamburgereket.

Valószínűleg ennél több is volt azon a konferencián :)

-twmmy-

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése